Ngoại Hạng Anh

Nhận định, soi kèo Auckland FC vs Wellington Phoenix, 11h00 ngày 22/2: Tin vào cửa trên

字号+ 作者:NEWS 来源:Giải trí 2025-02-25 02:36:51 我要评论(0)

Hư Vân - 21/02/2025 18:10 Úc lịch đá bóng hôm naylịch đá bóng hôm nay、、

ậnđịnhsoikèoAucklandFCvsWellingtonPhoenixhngàyTinvàocửatrêlịch đá bóng hôm nay   Hư Vân - 21/02/2025 18:10  Úc

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读
xetnghiem.jpg
Giám định viên làm xét nghiệm ADN tại Trung tâm Phân tích ADN và công nghệ di truyền Hà Nội. Ảnh: NVCC

Vài ngày sau, người phụ nữ cùng một người đàn ông mang theo 3cc nước ối (đã được bác sĩ sản khoa chọc ối và bảo quản) tới trung tâm. Người vợ nói với bà Nga cho xét nghiệm huyết thống giữa chồng mình và mẫu nước ối mang theo.

Sau 4 tiếng chờ kết quả xét nghiệm, chị Ngọc đến đúng giờ như giấy hẹn. Khi bà Nga đưa kết quả thì chị Ngọc lại sợ không dám xem nhờ đọc giúp. Như hiểu ý bà Nga đã mở phong bì đọc giúp kết quả. Kết quả cái thai 13 tuần tuổi với chồng chị không có quan hệ huyết thống.

Chị Ngọc mừng ra mặt, thở phào nhẹ nhõm. Lúc này chị mới tâm sự lý do mừng vui vì đứa trẻ không phải con chồng chị tới vậy.

xetnghiem1.jpg
Mẫu xét nghiệm ADN có thể tự thu thập tại nhà (Ảnh: CGAT)

Theo chị Ngọc, chồng chị là người hiền lành, yêu thương vợ con hết mức. Tuy nhiên, chị Ngọc không ngờ sau lưng chị anh đã chung sống như vợ chồng với một nhân viên trong xưởng. Trong một lần tình cờ đi mua đồ chị phát hiện ra anh có bồ bên ngoài.

Khi biết chồng cặp kè với nhân viên, chị rất sốc. Trước đó, chị luôn đặt mọi niềm tin nơi anh và không mảy may nghi ngờ. Sau một hồi quanh co người chồng đã thừa nhận có quan hệ với cô nhân viên tên Hoa tại xưởng. Tiếp theo chồng chị Ngọc còn thông báo đã có thai 13 tuần với Hoa.

Sau những giây nhận tin sét đánh từ chồng, chị Ngọc không bình tĩnh, cho anh một cái bạt tai. Sáng hôm sau, chị chủ động liên hệ với Hoa để giải quyết mọi chuyện êm thấm. Hoa khẳng định cái thai trong bụng là con của chồng chị Ngọc trong khi cô vẫn đang chung sống với chồng.

Chị Ngọc đã đề nghị Hoa bỏ thai để giữ yên ấm hạnh phúc cho hai gia đình. Sau một thời gian ngập ngừng, người tình của chồng cũng đồng ý với quyết định chị đưa ra. Tuy nhiên, tới ngày hẹn đi làm thủ thuật Hoa đã biến mất không một tin nhắn, máy điện thoại cũng tắt.

Sau đó, phải rất kỳ công chị Ngọc mới tìm được về tới tận quê của Hoa. Khi nhìn thấy chị Ngọc, Hoa hoảng sợ bỏ chạy.

Theo lời chị Ngọc, chị gặp Hoa ở quê, cô gái thú nhận cái thai không phải con anh. Sợ bị chị Ngọc đưa đi phá thai nên cô đã bỏ về quê. Khi về tới quê của Hoa, chị Ngọc thấy gia cảnh khó khăn của cô gái, cũng động lòng không muốn làm khó cho cô.

xetnghiem2.jpg
(Ảnh minh họa: CGAT)

Bà Nga cho hay, sau khi trở lại Hà Nội chị Ngọc đã vắt óc suy nghĩ. Chị không thể đợi đứa trẻ sinh ra mới thực hiện xét nghiệm ADN được.

Sau đó, chị Ngọc có chia sẻ với người bạn thân cách làm sao để biết cái thai trong bụng Hoa có phải con của chồng mình hay không. Được bạn tư vấn cách làm xét nghiệm ADN, chị Ngọc lên mạng tìm hiểu, ngay trong đêm gọi điện cho bà Nga.

Sau khi nghe chị Ngọc tâm sự, bà Nga cũng khuyên cô nên sống bao dung, vị tha. Nghe được những lời khuyên từ bà Nga, chị Ngọc cũng cởi bỏ được gánh nặng. Chị quyết định tha thứ cho chồng và giúp đỡ cho hoàn cảnh khó khăn của Hoa.

Theo bà Nga sau mỗi kết quả xét nghiệm ADN vô tri vô giác là những câu chuyện đầy xúc động và chân tình. Và trong số đó có cả câu chuyện về sự bao dung của cả người vợ hay chồng để gìn giữ mái ấm gia đình sau những phút giây trót dại mắc sai lầm.

(*) Tên nhân vật đã được thay đổi!

Theo Dân trí

Kết hôn 16 năm, ông bố xét nghiệm ADN phát hiện 4 con không phải của mìnhNgười đàn ông Trung Quốc đưa 4 con gái đi xét nghiệm ADN và phát hiện sự thật gây sốc. Câu nói của vợ sau đó càng khiến anh phẫn nộ." alt="Cuộc xét nghiệm ADN thai nhi giữa đêm và sự bao dung của người vợ" width="90" height="59"/>

Cuộc xét nghiệm ADN thai nhi giữa đêm và sự bao dung của người vợ

Cuốn sách 'Nói sao khi trẻ không nghe lời'.

Ở phần 1, cuốn sách trình bày khái quát mẹo giao tiếp với trẻ dưới tuổi vị thành niên. Mỗi chương cung cấp kỹ năng thực hành trong trường hợp bản thân rơi vào trạng thái bức bối, bực dọc. Trong phần 2, nhóm tác giả chia sẻ câu chuyện do phụ huynh và giáo viên gửi đến, giải đáp thắc mắc về các tình huống éo le có thể gặp phải với con mình. 

Cuốn sách đưa ra chiến lược dựa trên nghiên cứu, kèm ví dụ cụ thể thông qua câu chuyện thực tế. Tác phẩm gợi ý cách ứng xử khi một đứa trẻ hậm hực, cha mẹ nên chấp nhận cảm xúc của con thay vì phản đối phũ phàng. 

'Nói sao khi trẻ không nghe lời' trang bị các phương pháp khiến trẻ ngoan ngoãn, giảm thiểu xung đột và thắt chặt tình cảm gia đình. 

Nói sao khi trẻ không nghe lờicũng bàn đến vấn đề trẻ em sử dụng thiết bị công nghệ (phụ huynh có thể cho trẻ lựa chọn thời điểm được phép sử dụng thiết bị), gọi tên (khuyến khích cho trẻ biết những từ ngữ tiêu cực đem lại cảm giác như thế nào) và hình phạt (để cùng nhau giải quyết vấn đề). Cuốn sách nêu phương pháp giúp trẻ vượt qua việc bố mẹ ly hôn, hoặc kiến thức giáo dục giới tính.

Joanna Faber và Julie King là hai chuyên gia nổi tiếng trong lĩnh vực giao tiếp giữa người lớn và trẻ nhỏ. Hai bà vừa viết sách vừa tổ chức hội thảo tư vấn cho phụ huynh có con từ 2-12 tuổi qua điện thoại, video đồng thời giao lưu tại các trường học, doanh nghiệp, các nhóm phụ huynh trên khắp nước Mỹ cùng nhiều nước trên thế giới. Julie hiện sống ở San Francisco còn Joanna sống ở Hudson, New York.

Diệu Thu

Cuốn sách hé lộ những góc khuất về quản trị sáng tạoVới lối viết sắc sảo cùng nghệ thuật dẫn chuyện tài tình, cuốn sách 'Thiên tài tập thể' đã khơi dẫn mạch nguồn đổi mới hòa vào dòng chảy chung của thuật lãnh đạo, cung cấp bộ công cụ hữu ích giúp doanh nghiệp liên tục tái tạo và trường tồn." alt="Sách nuôi dạy con 'Nói sao khi trẻ không nghe lời'" width="90" height="59"/>

Sách nuôi dạy con 'Nói sao khi trẻ không nghe lời'

Trong vô tận.

Cuốn tiểu thuyết gây tiếng vang trên văn đàn trong nước và quốc tế.

Bằng thủ pháp liên văn bản, rất nhiều mảnh ghép vừa mang tính độc lập vừa tạo được sự gắn kết với toàn cục: vụ cảm tử quân triều đình Huế xâm nhập Tòa khâm sứ Pháp tìm hủy văn bản điều ước bất lợi trước khi nó được đưa về Paris mở ra cái nhìn bi tráng về chiến tranh Việt-Pháp; hình ảnh cô đào Bắc kỳ ôm cây đàn đáy theo đoàn di cư vào Nam tìm cha đủ soi rọi cả cuộc phân cắt đất nước sau Hiệp định Geneve; thiên phóng sự truyền hình của một nhà báo trẻ lập tức đưa người đọc vào điểm nóng thời sự Biển Đông, cuộc khởi nghĩa Duy Tân…

Lịch sử, chiến tranh, thiên nhiên, tình yêu, cái chết… là những “chủ đề vĩnh cửu” của văn học nhân loại. Câu chuyện Trong vô tậntrải dài suốt thế kỉ XX đến thập niên thứ hai của thế kỉ XXI. Suốt 120 năm đó, Việt Nam đã phải trải qua nhiều biến động, nhiều đổi thay.

Giữa bộn bề của chiến tranh, mưu kế, hiểm nguy và cái chết, vẫn hiện lên một không gian xứ Huế đắm mình trong cỏ cây hoa lá và dòng sông, bến nước, con đò. Thiên nhiên như một nhân vật đặc biệt có thể xoa dịu vết thương đời, vết thương lòng. Thiên nhiên còn là nơi chốn níu chân người tha phương quay về.

Chỉ với trên 200 trang, cuốn tiểu thuyết Trong vô tậnchứa đựng nhiều mảnh đời, nhiều sự kiện lịch sử và tất cả đều tập trung cho một chủ đề lớn: Kết nối quá khứ như là một hành động để hoàn thiện bản thân trong hiện tại.

Giải thưởng Văn học ASEAN 2021 là sự kiện văn học do Hoàng gia Thái Lan tổ chức, thời gian qua có sự đình hoãn do đại dịch Covid 19. Năm 2023, Công chúa thứ hai của Quốc vương Thái Lan là Sirivannavari Nariratana Rajakanya thay mặt Hoàng gia chủ trì lễ trao giải và trực tiếp tặng thưởng cho các nhà văn thuộc 10 nước (Brunei, Cambodia, Indonesia, Lào, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thái Lan và Việt Nam).

Nhà văn Vĩnh Quyền

Trả lời phỏng vấn tại Lễ trao Giải thưởng Văn học ASEAN 2021, nhà văn Vĩnh Quyền cho biết, văn học là phương tiện giao lưu văn hóa tuyệt vời. Điều này nhằm góp phần làm thay đổi một thực trạng đã tồn tại hàng thế kỷ: người Đông Nam Á am hiểu lịch sử, văn hóa và thời sự của các nước phương Tây hơn là các nước láng giềng. Ngoại trừ Philippines và Singapore đã có truyền thống sáng tác và xuất bản Anh ngữ, ở các nước còn lại, số lượng tác phẩm được chuyển ngữ rất khiêm tốn.

Các dịch giả, NXB Đông Nam Á cho rằng văn học các nước trong khu vực chưa xứng đáng để dịch và giới thiệu, lại thêm thực tế thị phần này còn rất nhỏ trong thị trường sách. Điều đó khiến nhiều nhà văn, nhà nghiên cứu văn học và những bạn đọc Đông Nam Á nếu muốn tìm hiểu văn học của nhau cũng không dễ.

“Tôi ao ước các tác phẩm được trao giải từ năm 1979 đến nay sẽ được tổ chức thành một Tủ sách Văn chương Đông Nam Á, tuyển dịch sang tiếng Anh, xuất bản và giới thiệu trong khu vực cũng như thế giới”, nhà văn Vĩnh Quyền bày tỏ.

Nhà văn Vĩnh Quyền

Nhà văn Vĩnh Quyền là tác giả cuốn sách Debris of Debris, tiểu thuyết về thời hậu chiến Việt Nam, xuất bản tại Mỹ năm 2009 và tại Anh năm 2014, lưu trữ tại Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ. Bản tiếng Việt Mảnh vỡ của mảnh vỡ đoạt Giải Nhì (không có Giải Nhất) Cuộc thi tiểu thuyết 2011-2015 của Hội Nhà văn Việt Nam.

Một số tác phẩm của ông: Sói hoàng hôn (The Dusk Wolf), Chiều hoang đường đứt gãy(NXB Trẻ 2013); các tiểu thuyết: Vầng trăng ban ngày, Mạch nước trong, Trước rạng đông; các tập truyện ngắn: Người tử tù không chết, Người vẽ chân dung thế gian, Màu da thượng đế…

" alt="Tiểu thuyết Trong vô tận đạt Giải thưởng Văn học ASEAN 2021" width="90" height="59"/>

Tiểu thuyết Trong vô tận đạt Giải thưởng Văn học ASEAN 2021