"La la land" là tên bộ phim làm mưa làm gió trong lễ trao giải của viện hàn lâm Oscar năm 2017 vừa qua với kỉ lục 14 đề cử và 6 giải thưởng. Phim không chỉ nhận được lời khen ngợi từ các nhà phê bình mà còn từ rất đông các khán giả đại chúng. 

Tên bộ phim được dịch ra tiếng Việt là "Những kẻ khờ mộng mơ", nhưng bản thân cụm từ "La la land" lại không có nghĩa đen như vậy. Vậy "La la land" chính xác có nghĩa là gì?

{keywords}
Một cảnh trong phim "La la land"

Cụm từ "la-la land" hay được dùng để thể hiện việc ai đó nghĩ rằng những việc cực kì bất khả thi cũng có thể xảy ra mà không nhìn nhận vào thực tế sự việc. “La-la land” hay được dùng chung với các động từ như “to live in la-la land”hoặc “to be in la-la land”

Ví dụ: 

- Oh, don't mind him, he's usually up in La-La Land, with all his silly ideas (Ôi, đừng để ý đến anh ta, anh ta cứ toàn ở trên vùng đất mộng mơ, với tất cả những suy nghĩ ngốc nghếch của anh ta thôi).

- It’s hard to work with Kayla, she lives in la la land all the time (Thật khó để làm việc với Kayla, cô ấy cứ sống ở vùng đất mộng mơ mãi thôi).

Cách thứ hai có thể hiểu “La-la land”, đó là đây là tên gọi khi muốn nói đến Los Angeles (thường được viết tắt là L.A) hoặc Hollywood, đặc biệt khi người ta muốn nhắc đến con người hay lối sống của con người nơi đây.

Như vậy, có thể thấy nhan đề phim “La la land” được lựa chọn rất kĩ càng, vừa có ý muốn ám chỉ về mơ ước xa vời, gần như không thể đạt được của những nhân vật trong phim, lại vừa có ý muốn nhắc đến Hollywood, hay cũng chính là vùng đất mộng mơ mà các nhân vật muốn được đặt chân vào. 

Kim Ngân - Vân Chi

" />

Học tiếng Anh: Nhan đề bộ phim 'La la land' có nghĩa là gì?

Công nghệ 2025-02-08 04:06:53 8

"La la land" là tên bộ phim làm mưa làm gió trong lễ trao giải của viện hàn lâm Oscar năm 2017 vừa qua với kỉ lục 14 đề cử và 6 giải thưởng. Phim không chỉ nhận được lời khen ngợi từ các nhà phê bình mà còn từ rất đông các khán giả đại chúng. 

Tên bộ phim được dịch ra tiếng Việt là "Những kẻ khờ mộng mơ",ọctiếngAnhNhanđềbộphimLalalandcónghĩalàgìkqbd hôm nay nhưng bản thân cụm từ "La la land" lại không có nghĩa đen như vậy. Vậy "La la land" chính xác có nghĩa là gì?

{ keywords}
Một cảnh trong phim "La la land"

Cụm từ "la-la land" hay được dùng để thể hiện việc ai đó nghĩ rằng những việc cực kì bất khả thi cũng có thể xảy ra mà không nhìn nhận vào thực tế sự việc. “La-la land” hay được dùng chung với các động từ như “to live in la-la land”hoặc “to be in la-la land”

Ví dụ: 

- Oh, don't mind him, he's usually up in La-La Land, with all his silly ideas (Ôi, đừng để ý đến anh ta, anh ta cứ toàn ở trên vùng đất mộng mơ, với tất cả những suy nghĩ ngốc nghếch của anh ta thôi).

- It’s hard to work with Kayla, she lives in la la land all the time (Thật khó để làm việc với Kayla, cô ấy cứ sống ở vùng đất mộng mơ mãi thôi).

Cách thứ hai có thể hiểu “La-la land”, đó là đây là tên gọi khi muốn nói đến Los Angeles (thường được viết tắt là L.A) hoặc Hollywood, đặc biệt khi người ta muốn nhắc đến con người hay lối sống của con người nơi đây.

Như vậy, có thể thấy nhan đề phim “La la land” được lựa chọn rất kĩ càng, vừa có ý muốn ám chỉ về mơ ước xa vời, gần như không thể đạt được của những nhân vật trong phim, lại vừa có ý muốn nhắc đến Hollywood, hay cũng chính là vùng đất mộng mơ mà các nhân vật muốn được đặt chân vào. 

Kim Ngân - Vân Chi

本文地址:http://game.tour-time.com/html/705c398464.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

Nhận định, soi kèo Esteghlal Khuzestan vs Shams Azar, 19h45 ngày 6/2: Khó tin cửa trên

Soi kèo phạt góc Nottingham vs Brighton, 19h30 ngày 1/2: Đôi công hấp dẫn

Nhận định, soi kèo Man City vs Club Brugge, 3h00 ngày 30/1: Không còn đường lùi

Nhận định, soi kèo Al Rayyan vs Al Gharafa, 20h30 ngày 29/1: Khó tin chủ nhà

Nhận định, soi kèo Burnley vs Oxford United, 2h45 ngày 5/2: Sức mạnh tân binh

Nhận định, soi kèo Sturm Graz vs Leipzig, 3h00 ngày 30/1: Không nhiều động lực

Nhận định, soi kèo Jeddah vs Al

Nhận định, soi kèo AS Roma vs Frankfurt, 03h00 ngày 31/1: Cửa dưới ‘tạch’

友情链接