Nhận định

Học tiếng Anh: Rèn kỹ năng tự học qua từ điển để trở thành công dân toàn cầu

字号+ 作者:NEWS 来源:Bóng đá 2025-02-25 02:00:48 我要评论(0)

-Để trở thành công dân toàn cầu,ọctiếngAnhRènkỹnăngtựhọcquatừđiểnđểtrởthànhcôngdântoàncầbdhn không nbdhnbdhn、、

-Để trở thành công dân toàn cầu,ọctiếngAnhRènkỹnăngtựhọcquatừđiểnđểtrởthànhcôngdântoàncầbdhn không nhất thiết bạn phải du học nước ngoài, học trường Tây hay trường đắt tiền. Trang bị kiến thức, kỹ năng cần thiết và không thể quên thứ ngôn ngữ toàn cầu là tiếng Anh, thì với việc tự học trong tâm thế chủ động, bạn cũng có thể đạt được mục tiêu.

Đối với môn tiếng Anh, làm thế nào để có thể tự học, tự ứng dụng vốn từ vựng vào cuộc sống để giúp phát huy hiệu quả việc học và làm càng cần được chú trọng.

Những nội dung như rèn kỹ năng tự học cho học sinh để trở thành những công dân toàn cầu, đạt thành công trong tương lai, nội dung đã được thảo luận tại buổi tọa đàm với chủ đề “Phát triển kỹ năng tự học để thành công trong tương lai” vừa diễn ra mới đây tại TP.HCM.

{ keywords}
Tìm hiểu những kỹ năng tự học để trở thành công dân toàn cầu

Cũng tại đây, cuốn Từ điển Anh – Anh – Việt Macmillan School Dictionarydành cho học sinh Trung học, đặc biệt là các học sinh đang theo học các môn học bằng tiếng Anh (các trường trung học quốc tế) đã được giới thiệu.

Xây dựng vốn từ vựng được xem là yếu tố quan trọng để học tốt môn tiếng Anh hay bất cứ ngoại ngữ nào. Để làm tốt, có kỹ năng tự học sẽ giúp người học sử dụng những công cụ phát triển ngôn ngữ một cách hiệu quả. Sử dụng từ điển đúng cách là một ví dụ.

Là giáo viên tiếng Anh, chị Trần Minh Quỳnh Anh ở Trung tâm Ngoại ngữ Trí Minh (TP. HCM) cho biết: từ vựng đóng vai trò quan trọng trong việc học tiếng Anh. Vì từ vựng là chìa khóa để cho các học đều và học tốt tất cả các kỹ năng Nghe, nói, đọc, viết trong tiếng Anh. 

Chị Quỳnh Anh khá rất tâm đắc với cuốn từ điển này bởi vì nó hỗ trợ các em gần như 90 – 100% công việc học và tự học tiếng Anh trên trường cũng như ở nhà. Giáo viên cũng có thể hướng dẫn học sinh tự học ở phần Self Studies trong đó.

Cô giáo tiếng Anh Mai Hướng Dương, TP.HCM nhận xét: Trên thị trường hiện có nhiều cuốn từ điển, nhưng từ điển đi theo về chủ đề thì gần như không có và không được chú ý, chú trọng nhiều.

Nói về hình thành thói quen tự học, nhất là rèn luyện nó qua việc học tiếng Anh, cô giáo Dương cho biết sẽ truyền tải thông điệp này tới học sinh của mình. Bởi vì, bây giờ, học sinh đến lớp không phải để nghe giáo viên giảng mà đến lớp để chia sẻ thông tin những gì mà mình biết, và đã được tìm hiểu ở nhà.

Bà Tuyet Nadia Sahira Ramzy, Hiệu trưởng chương trình tiểu học Cambridge, Trường Quốc tế Việt Úc cho biết, từ điển song ngữ giúp học sinh hiểu nghĩa những từ vựng kỹ thuật trong môn Toán hay các môn Khoa học. Ngoài ra, việc các em hiểu được nghĩa bằng ngôn ngữ mẹ đẻ cũng rất quan trọng. Như vậy, ở đây, từ điển song ngữ cũng giúp phụ huynh hiểu nghĩa những từ vựng trong chương trình giảng dạy, từ đó họ hiểu đúng về chương trình và hỗ trợ được việc học của các em học sinh.

Diễn giả David Kaye cho biết, cuốn từ điển phù hợp với những học sinh đang theo học, nghiên cứu các môn học như Toán và Khoa học bằng tiếng Anh nói chung. Sự độc đáo của từ điển Anh – Anh -Việt Macmilan School Dictionary là cơ sơ dữ liệu gồm 20 triệu từ, chứa hàng trăm bộ sách giáo khoa của các bộ môn được giảng dạy tại nhiều nước trên thế giới.

{ keywords}
Từ điển giúp sức cho việc tự học của học sinh thêm hiệu quả

Từ điển Anh – Anh -Việt Macmilan School Dictionarylà từ điển có bản quyền được biên soạn dựa trên sự phối hợp giữa nhà xuất bản danh tiếng thế giới Macmillan và Tập đoàn giáo dục Đại Trường Phát, Nhà xuất bản ĐH Sư phạm TP.HCM cùng các chuyên gia ngôn ngữ hàng đầu Việt Nam trong suốt nhiều năm.

Nội dung từ điển bao gồm những tư vấn, giải nghĩa chuyên sâu của giáo viên, những nhà biên soạn giáo trình và Macmillan Curriculum Corpus, một CSDL từ vựng khổng lồ với hơn 20 triệu từ, bao hàm hàng trăm giáo trình và đề thi ở tất cả các lĩnh vực, từ nông nghiệp đến động vật học.

  • Tuyết Nhung

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读
Cứ nghĩ đến cảnh rồi một ngày không xa anh sẽ “ỉu xìu như bánh đa gặp nước”, rồi cô bồ nào đó của anh cũng sẽ nhổ vào mặt anh trên giường chỉ vì anh không đủ sức “giương sung” khiến tôi cảm thấy đắc thắng.

Câu chuyện đã xảy ra từ 5 năm trước và đáng lẽ, tôi nên giấu kín, chôn chặt ở trong lòng nhưng hôm nay, khi đọc bài “Có nên dùng thuốc làm liệt dương để chồng hết trăng hoa?” trên báo điện tử Dân Việt, nghe tâm sự của nhân vật trong bài viết tôi nghĩ mình cần phải kể. Câu chuyện này là bài học kinh nghiệm xương máu của tôi, và có lẽ nó cũng là một bài học đáng để nhiều bà vợ có thói ghen tuông mù quáng đọc và ngẫm nghĩ.

Tôi và anh lấy nhau khi cả hai vừa chân ướt chân ráo ra trường. Với tấm bằng loại xuất sắc ngành xây dựng, anh không khó để tìm được cho mình một công việc đúng chuyên môn lại có thu nhập tốt, nhưng tôi, phải chật vật mãi mới tìm cho mình một công việc hành chính, thu nhập gọi là tạm ổn.

{keywords}

Ảnh minh họa.

Mọi chuyện ổn thỏa cho đến khi tôi sinh đứa con đầu lòng. Tôi phải nghỉ việc không lương để ở nhà chăm con, vì thế mọi chi phí từ tiền ăn uống, thuê nhà đến tiềm bỉm, sữa cho con đều trông vào đồng lương của anh. Lo chồng vất vả, chưa đầy một tháng ở cữ, tôi tự ngồi dậy, lo cơm nước, giặt giũ, chăm con mà không dám nhờ anh. Thời gian đó, anh vẫn đều đặn ngày đi làm, tối về với vợ con.

Nhưng sau đó, chồng tôi đi sớm về muộn, có những hôm còn đi qua đêm, sáng hôm sau mới trở về nhà trong bộ dạng phạc phờ, ủ rũ. Tôi hỏi thì anh nói do công trình sắp đến ngày nghiệm thu, phải thức đêm làm tại công ty cho kịp tiến độ. Tôi tin anh nói thật và không thắc mắc thêm gì nữa. Nhưng rồi thời gian sau nữa, anh vẫn về rất khuya, lần nào cũng trong tình trạng vật vờ thiếu ngủ, ngáp ngắn ngáp dài như con nghiện.

Có những lần tôi “gợi ý” tận nơi mà anh thẳng thừng từ chối, thậm chí còn cáu gắt. Cả tháng trời, anh không hề chạm vào vợ, nói gì đến “chuyện ấy”.

Tâm sự với cô bạn thân, tôi mới vỡ lẽ, chỉ có một nguyên nhân duy nhất khiến chồng tôi trở nên phờ phạc, lạnh nhạt với vợ như vậy. Chắc chắn chồng tôi có người khác. Có thể trong thời gian tôi bầu bí rồi ở cữ, do quá “bí bách” mà chồng đã tìm được đối tác khác để “giải quyết nhu cầu”. Hoặc cũng có thể, anh đã sa vào lưới tình của một cô nào đó cùng công ty.

Càng nghĩ càng cay cú, tôi tìm mọi cách để khiến chồng tôi trở về với vợ con. Được cô bạn mách có bà lang ở Yên Bái bốc thuốc làm liệt dương hiệu nghiệm lắm, tôi lặn lội đến đó mua về sắc cho chồng uống. Để che đậy hành vi của mình, tôi giả vờ rằng do thấy anh gầy yếu, tôi mua thuốc bổ cho anh uống. Chồng tôi không mảy may nghi ngờ và ngày nào cũng chăm chỉ uống thuốc do vợ sắc.

Một tuần dùng thuốc, cộng với bình rượu quý tôi đã ngâm sẵn trộn với cao trăn, tôi thấy anh càng ngày càng phờ phạc ốm yếu. Có những hôm anh phải xin nghỉ ở nhà vì kêu mệt.

Bề ngoài, tôi giả vờ hỏi han tỏ thái độ quan tâm, xót xa đến sức khỏe của anh nhưng trong lòng, tôi thấy mừng lắm. Cứ nghĩ đến cảnh rồi một ngày không xa anh sẽ “ỉu xìu như bánh đa gặp nước”, rồi cô bồ nào đó của anh cũng sẽ nhổ vào mặt anh trên giường chỉ vì anh không đủ sức “giương sung” khiến tôi cảm thấy đắc thắng.

Nhưng viễn cảnh ấy chắc chắn tôi không bao giờ thấy được vì uống thuốc được khoảng 10 ngày, chồng tôi phải nhập viện vì kiệt sức. Vị bác sĩ điều trị cho chồng tôi gọi riêng tôi ra hỏi. Tôi đành phải khai thật với ông về bài thuốc mà tôi đang cho chồng uống. Vị bác sĩ này cho biết, suýt nữa, tôi đã giết chết chồng vì cho uống thứ thuốc không rõ nguồn gốc ấy.

Ngày ra viện, anh tâm sự do không muốn vợ, con phải khổ và muốn kiếm thêm tiền để tích cóp mua nhà, anh đã ở lại văn phòng nhận thêm việc từ ba, bốn công ty khác để làm: "Sợ con và em mất ngủ nên anh không dám mang việc về nhà. Anh xin lỗi vì đã không nói sự thật cho em biết khiến em phải lo lắng suốt thời gian qua".

Lúc ấy, tôi đã bật khóc. Khóc vì thương chồng, và khóc vì hận chính bản thân mình, chỉ vì ghen tuông mù quáng mà suýt nữa tôi đã hại chết anh - một người chồng, người cha mẫu mực nhất.

(Theo Dân Việt)

" alt="Suýt giết chết chồng vì cho uống thuốc liệt dương" width="90" height="59"/>

Suýt giết chết chồng vì cho uống thuốc liệt dương